Comunicado de la Administración sobre obras mal clasificadas en los premios Ignotus 2025


Tras la publicación de los resultados de la primera fase de los premios Ignotus con el listado de nominados, se ha llamado la atención de esta Administración sobre dos obras que podrían estar mal clasificadas respecto a su número de palabras. Agradecemos encarecidamente a quien nos ha referido este error. Las obras, ambas propuestas por los votantes en la categoría «Mejor cuento extranjero», son las siguientes:

  • «Serpientes de cascabel», por Stephen King
  • «Hombre Respuesta», por Stephen King

Ambas fueron anunciadas inicialmente como nominadas en dicha categoría, al quedar entre las 5 primeras tras ejecutar el algoritmo de selección de nominados descrito en el artículo 31 del Reglamento.

De acuerdo con los artículos 23.11, 23.12 y 23.13 del Reglamento, la clasificación de las obras extranjeras por longitud es como sigue:

  • Menos de 17.500 palabras, Cuento extranjero.
  • Entre 17.500 y 40.000 palabras, Novela corta extranjera.
  • Más de 40.000 palabras, Novela extranjera.

Tras revisar este caso en concreto, «Serpientes de cascabel» tiene 36.000 palabras aproximadamente y «Hombre Respuesta» 19.500, por lo que en efecto, no se había comprobado adecuadamente la longitud de las obras.

Es, desde luego, un error de la Administración. Las obras no tenían ningún voto en otra categoría (es decir, ningún votante las propuso como «Mejor novela corta extranjera») y estaban incluidas en una antología con otras doce obras, cuestiones que no hacían sospechar que se pasasen del límite. Averiguar el número de palabras en estos casos es complicado, dado que tampoco se dispone del número de páginas para hacer estimaciones y estudiar en detalle los casos dudosos. De cualquier forma, es un error y debe ser corregido.

De acuerdo con el articulo 24 del Reglamento, un error por parte del votante al clasificar una obra por número de palabras es el único error en el cual la Administración, en vez de anular el voto, debe mover dicho voto a la categoría correspondiente, siempre y cuando el votante no tuviera ya 3 votos en dicha categoría (el máximo que el Reglamento permite). La aplicación de este artículo es además la única acción que la Administración entiende que debe realizar antes de ejecutar el mencionado algoritmo de selección de nominados, y así lo hizo con el resto de obras cuando sí se detectó que estaban mal clasificadas.

Con todo esto en cuenta, la Administración ha realizado los siguientes pasos para subsanar la situación:

  1. Mover los votos de ambas obras a la categoría de «Mejor novela corta extranjera», de acuerdo al articulo 24, para aquellos votantes que tenían sitio.
  2. Volver a ejecutar el algoritmo sobre los votos existentes a «Mejor cuento extranjero» tras haber realizado el punto 1. El resultado añade ahora los siguientes nuevos nominados en esta categoría:
    a. «Como si fuera un sol», de Grace Chan, traducido por Laura Morán, aparecido en Aanuk (Crononauta)
    b. «Durmiente», de Jo Walton, traducido por Laura Morán, aparecido en Aanuk (Crononauta)
  3. Volver a ejecutar el algoritmo sobre los votos existentes a «Mejor novela corta extranjera» tras haber realizado el punto 1. El resultado añade ahora los siguientes nuevos nominados en esta categoría:
    a. «Serpientes de cascabel», por Stephen King, traducido por Carlos Milla en la antología Si prefieres la oscuridad.

El resultado final con todas las obras nominadas en estas dos categorías puede consultarse en este enlace.